Keine exakte Übersetzung gefunden für تحسن طفيف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحسن طفيف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Improvement had been slow but steady.
    وقد حدث تحسن طفيف وإن كان ثابتا.
  • There was a slight improvement in gender and geographical distribution.
    وحدث تحسن طفيف في التوزيع الجنساني والجغرافي.
  • This modest improvement occurred despite a decrease in foreign donations.
    وقد حدث هذا التحسن الطفيف رغم الانخفاض في التبرعات الخارجية.
  • This slight upturn was accompanied by a small increase in prices.
    وصاحب هذا التحسن الطفيف في النمو ارتفاع بسيط في الأسعار.
  • Despite the relative calm and the slight improvement in terms of closure conditions over the past two months, there has been little improvement in the dire Palestinian economic situation.
    ورغم الهدوء النسبي والتحسن الطفيف في شروط الإغلاق خلال الشهرين الماضيين، كان هناك تحسن طفيف في الحالة الاقتصادية الفلسطينية الأليمة.
  • There had been little improvement in the social situation in Africa since the Copenhagen Summit; it was therefore necessary to create a climate conducive to improving Africa's integration into the global economy.
    وذكر أنه حدث تحسن طفيف في الحالة الاجتماعية في أفريقيا منذ قمة كوبنهاغن.
  • The overall mix between regular and other resources also improved slightly in 2002.
    وطرأ أيضا تحسن طفيف على المزج العام بين الموارد العادية والموارد الأخرى في عام 2002.
  • (f) The continued cooperation with the International Committee of the Red Cross and the slight improvement in the conditions of detention;
    (و) التعاون المتواصل مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والتحسن الطفيف في أوضاع الاحتجاز؛
  • We welcome the slight improvement in official development assistance to Africa in the past two years.
    وإننا نرحب بالتحسُّن الطفيف في المساعدة الإنمائية الرسمية الذي حدث في العامين الماضيين.
  • It was noted that there had been a slight improvement on human rights and economic performance but that insecurity continued.
    ولوحظ تحقيق تحسن طفيف في حالة حقوق الإنسان والأداء الاقتصادي، غير أن انعدام الأمن مستمر.